Traducció - Hebreu-Llatí - בר×שית ×‘×¨× ××œ×”×™× ×ת ×”×©×ž×™× ×•×ת ×”×רץ Estat actual Traducció
 La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | בר×שית ×‘×¨× ××œ×”×™× ×ת ×”×©×ž×™× ×•×ת ×”×רץ | | Idioma orígen: Hebreu
בר×שית ×‘×¨× ××œ×”×™× ×ת ×”×©×ž×™× ×•×ת ×”×רץ
| | Inglês: Dos EUA.
Este texto foi extraÃdo da BÃblia Sagrada (Gn 1.1).
edit Urah taw Mymsh ta Myhla arb tysarb with בר×שית ×‘×¨× ××œ×”×™× ×ת ×”×©×ž×™× ×•×ת ×”×רץ /edit |
|
| In principio Deus creavit caelum et terram | | Idioma destí: Llatí
In principio Deus creavit caelum et terram |
|
Darrera validació o edició per jufie20 - 18 Octubre 2008 09:05
|