Vertaling - Hebreeuws-Latijn - בר×שית ×‘×¨× ××œ×”×™× ×ת ×”×©×ž×™× ×•×ת ×”×רץ Huidige status Vertaling
 Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | בר×שית ×‘×¨× ××œ×”×™× ×ת ×”×©×ž×™× ×•×ת ×”×רץ | | Uitgangs-taal: Hebreeuws
בר×שית ×‘×¨× ××œ×”×™× ×ת ×”×©×ž×™× ×•×ת ×”×רץ
| Details voor de vertaling | Inglês: Dos EUA.
Este texto foi extraÃdo da BÃblia Sagrada (Gn 1.1).
edit Urah taw Mymsh ta Myhla arb tysarb with בר×שית ×‘×¨× ××œ×”×™× ×ת ×”×©×ž×™× ×•×ת ×”×רץ /edit |
|
| In principio Deus creavit caelum et terram | | Doel-taal: Latijn
In principio Deus creavit caelum et terram |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door jufie20 - 18 oktober 2008 09:05
|