Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Francès-Alemany - Traduction

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglèsFrancèsAlemany

Títol
Traduction
Text
Enviat per conan2nd
Idioma orígen: Francès Traduït per matess20

Bien que je le désire très fort depuis deux jours, mon tour n'est pas encore venu. C'est vraiment un échange original pour les fans de Conan. Merci à tous !

Títol
Ãœbersetzung
Traducció
Alemany

Traduït per Minny
Idioma destí: Alemany

Obwohl ich es mir seit zwei Tage so sehr wünsche, bin ich noch nicht an die Reihe gekommen. Es ist wirklich origineller Austausch für Conan-Fans. Vielen Dank an alle!
Darrera validació o edició per iamfromaustria - 6 Octubre 2008 20:25





Darrer missatge

Autor
Missatge

5 Octubre 2008 18:13

mimarspre
Nombre de missatges: 55
I would translate it in German as follows:

Obwohl ich es mir zwei Tage lang so sehr gewünscht habe, bin ich noch nicht an der Reihe gekommen. Es ist wirklich ein eigenartiges Geschenk für Conans Fans. Vielen Dank an Alle!

6 Octubre 2008 09:09

Minny
Nombre de missatges: 271
Hallo Mimarspre,
Da ich den Hintergrund nicht kenne, weiß ich nicht ob "Geschenk" richtig ist. Wenn du es weiß, ist es für mich OK.

Freundliche Grüße
Minny

6 Octubre 2008 12:40

mimarspre
Nombre de missatges: 55
Hallo Minny,

Es ging mir genau so, allerdings habe ich die englische Übersetzung als Vorlage genomen (Ich spreche nähmlich kein Französisch) . Ich habe auch ganz an Anfang an "Austausch" gedacht, aber Geschenk macht mehr Sinn imho.

6 Octubre 2008 12:56

Minny
Nombre de missatges: 271
Hallo Mimarspre,
In dem Falle bleibe ich lieber bei "Austausch" und bei dem, was ich sonst geschrieben habe. Denn ich finde den fransösichen Text am besten.

6 Octubre 2008 17:02

iamfromaustria
Nombre de missatges: 1335
2 kleine Änderungen:

"...bin ich noch nicht an die Reihe gekommen"

"...origineller Austausch für Conan-Fans" (ohne dem bestimmten Artikel)

Sonst sieht's gut aus

6 Octubre 2008 18:32

Minny
Nombre de missatges: 271
Stimmt! Dank dir, Iamfromaustria!