Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Французский-Немецкий - Traduction

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийскийФранцузскийНемецкий

Статус
Traduction
Tекст
Добавлено conan2nd
Язык, с которого нужно перевести: Французский Перевод сделан matess20

Bien que je le désire très fort depuis deux jours, mon tour n'est pas encore venu. C'est vraiment un échange original pour les fans de Conan. Merci à tous !

Статус
Ãœbersetzung
Перевод
Немецкий

Перевод сделан Minny
Язык, на который нужно перевести: Немецкий

Obwohl ich es mir seit zwei Tage so sehr wünsche, bin ich noch nicht an die Reihe gekommen. Es ist wirklich origineller Austausch für Conan-Fans. Vielen Dank an alle!
Последнее изменение было внесено пользователем iamfromaustria - 6 Октябрь 2008 20:25





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Октябрь 2008 18:13

mimarspre
Кол-во сообщений: 55
I would translate it in German as follows:

Obwohl ich es mir zwei Tage lang so sehr gewünscht habe, bin ich noch nicht an der Reihe gekommen. Es ist wirklich ein eigenartiges Geschenk für Conans Fans. Vielen Dank an Alle!

6 Октябрь 2008 09:09

Minny
Кол-во сообщений: 271
Hallo Mimarspre,
Da ich den Hintergrund nicht kenne, weiß ich nicht ob "Geschenk" richtig ist. Wenn du es weiß, ist es für mich OK.

Freundliche Grüße
Minny

6 Октябрь 2008 12:40

mimarspre
Кол-во сообщений: 55
Hallo Minny,

Es ging mir genau so, allerdings habe ich die englische Übersetzung als Vorlage genomen (Ich spreche nähmlich kein Französisch) . Ich habe auch ganz an Anfang an "Austausch" gedacht, aber Geschenk macht mehr Sinn imho.

6 Октябрь 2008 12:56

Minny
Кол-во сообщений: 271
Hallo Mimarspre,
In dem Falle bleibe ich lieber bei "Austausch" und bei dem, was ich sonst geschrieben habe. Denn ich finde den fransösichen Text am besten.

6 Октябрь 2008 17:02

iamfromaustria
Кол-во сообщений: 1335
2 kleine Änderungen:

"...bin ich noch nicht an die Reihe gekommen"

"...origineller Austausch für Conan-Fans" (ohne dem bestimmten Artikel)

Sonst sieht's gut aus

6 Октябрь 2008 18:32

Minny
Кол-во сообщений: 271
Stimmt! Dank dir, Iamfromaustria!