Traducció - Portuguès-Llatí - Que Deus me guie para o resto da vida, ...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Escriptura lliure - Amor / Amistat | Que Deus me guie para o resto da vida, ... | | Idioma orígen: Portuguès
Que Deus me guie para o resto da vida, e que os erros me encorajam para proseguir e vencer |
|
| Ut deus me regat pro residuuso vitae et ut vitia me erigant prosequi et vincere ea | | Idioma destí: Llatí
Ut deus me regat pro residuuso vitae et ut vitia me erigant prosequi et vincere ea |
|
Darrera validació o edició per jufie20 - 5 Novembre 2008 13:27
|