Traducció - Albanès-Romanès - Une ahmeti kam jetuar ne gjermani dhe dua...Estat actual Traducció
Categoria Humor - Educació  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Une ahmeti kam jetuar ne gjermani dhe dua... | Text Enviat per mda | Idioma orígen: Albanès
Une ahmeti kam jetuar ne gjermani dhe dua qe te studjoj ne gjermani qysh ne vitin e ardheshem perket me nevritet ndima nga shteti i gjerman |
|
| Eu, Ahmet, am locuit în Germania ÅŸi începând ... | TraduccióRomanès Traduït per MÃ¥ddie | Idioma destí: Romanès
Eu, Ahmet, am locuit în Germania şi începând de anul următor vreau să studiez în Germania. De aceea, am nevoie de ajutor de la guvernul german | | Salvo's bridge, thank you :) :
*** Me, Ahmet, I lived in Germany and from next year on I want to study in Germany therefore I need help from the German government ***
|
|
Darrera validació o edició per azitrad - 16 Desembre 2008 18:28
|