Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Albanees-Roemeens - Une ahmeti kam jetuar ne gjermani dhe dua...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: AlbaneesDuitsRoemeensEngels

Categorie Humor - Opleiding

Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen"
Titel
Une ahmeti kam jetuar ne gjermani dhe dua...
Tekst
Opgestuurd door mda
Uitgangs-taal: Albanees

Une ahmeti kam jetuar ne gjermani
dhe dua qe te studjoj ne gjermani
qysh ne vitin e ardheshem
perket me nevritet ndima nga shteti i gjerman

Titel
Eu, Ahmet, am locuit în Germania şi începând ...
Vertaling
Roemeens

Vertaald door MÃ¥ddie
Doel-taal: Roemeens

Eu, Ahmet, am locuit în Germania şi începând de anul următor vreau să studiez în Germania. De aceea, am nevoie de ajutor de la guvernul german
Details voor de vertaling
Salvo's bridge, thank you :) :

***
Me, Ahmet, I lived in Germany and from next year on I want to study in Germany
therefore I need help from the German government
***
Laatst goedgekeurd of bewerkt door azitrad - 16 december 2008 18:28