Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Noruec-Anglès - aborginene

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: NoruecAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
aborginene
Text
Enviat per arnebjarne90
Idioma orígen: Noruec

Urfolket aboriginene innvandret til i Australia og mange av øyene i Oseania. Fra Sørøstasiat reiste trolig aboriginene til Australia for omkring 40 000-60 000 år siden, og derfor en av verdens eldste urbefolkninger. Aboriginene levde ganske godt, inntil James Cook og hans mannskap gikk i land på det australske kontinentet i 1770. Det var starten på ødeleggelsen. Mannskapet brukte Australia som en fangekoloni, et sted der man førte straffanger som ikke lenger var ønsket i Europa.

Títol
The aborigines
Traducció
Anglès

Traduït per Minny
Idioma destí: Anglès

The aboriginal population immigrated to Australia and many of the islands in Oceania.

About 40 000 – 60 000 years ago the aborigines travelled steadily from southeastern Asia to Australia, and therefore they are one of the world's oldest indigenous populations.

The aborigines lived fairly well, until James Cook and his crew went ashore the Australian continent in 1770.

That was the beginning of the destruction.

The crew used Australia as a penal colony, a place to which convicts who were no longer desirable in Europe were led.
Darrera validació o edició per lilian canale - 17 Desembre 2008 23:36





Darrer missatge

Autor
Missatge

17 Desembre 2008 14:16

lilian canale
Nombre de missatges: 14972
Hi Minny, this text looks like homework, however since you have worked well on it, I'll let it pass. I've made a few edits. Please, next time you see a text like this instead of doing the translation, call an admin to check the page, OK?

17 Desembre 2008 15:27

Minny
Nombre de missatges: 271
All right and thank you!