Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ノルウェー語-英語 - aborginene

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ノルウェー語英語

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
aborginene
テキスト
arnebjarne90様が投稿しました
原稿の言語: ノルウェー語

Urfolket aboriginene innvandret til i Australia og mange av øyene i Oseania. Fra Sørøstasiat reiste trolig aboriginene til Australia for omkring 40 000-60 000 år siden, og derfor en av verdens eldste urbefolkninger. Aboriginene levde ganske godt, inntil James Cook og hans mannskap gikk i land på det australske kontinentet i 1770. Det var starten på ødeleggelsen. Mannskapet brukte Australia som en fangekoloni, et sted der man førte straffanger som ikke lenger var ønsket i Europa.

タイトル
The aborigines
翻訳
英語

Minny様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

The aboriginal population immigrated to Australia and many of the islands in Oceania.

About 40 000 – 60 000 years ago the aborigines travelled steadily from southeastern Asia to Australia, and therefore they are one of the world's oldest indigenous populations.

The aborigines lived fairly well, until James Cook and his crew went ashore the Australian continent in 1770.

That was the beginning of the destruction.

The crew used Australia as a penal colony, a place to which convicts who were no longer desirable in Europe were led.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 12月 17日 23:36





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 12月 17日 14:16

lilian canale
投稿数: 14972
Hi Minny, this text looks like homework, however since you have worked well on it, I'll let it pass. I've made a few edits. Please, next time you see a text like this instead of doing the translation, call an admin to check the page, OK?

2008年 12月 17日 15:27

Minny
投稿数: 271
All right and thank you!