Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Ucraïnès-Llatí - ми читаємо Ñ–Ñторію риму. вчителі вихвалÑÑŽÑ‚ÑŒ...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
ми читаємо Ñ–Ñторію риму. вчителі вихвалÑÑŽÑ‚ÑŒ...
Text
Enviat per
*Ajax*
Idioma orígen: Ucraïnès
ми читаємо Ñ–Ñторію риму. вчителі вихвалÑÑŽÑ‚ÑŒ ÑкромніÑÑ‚ÑŒ учениць. Жителі Сицилії називаютьÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÑ€Ð¾Ð±Ð°Ð¼Ð¸ або морÑками
Títol
legimus
Traducció
Llatí
Traduït per
Джуманджи
Idioma destí: Llatí
Legimus historiam Romae. Discipuli laudant pudentiam discipularum. Incolae Siciliae agricolae aut nautae nominantur.
Darrera validació o edició per
chronotribe
- 13 Maig 2009 00:20