Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Українська-Латинська - ми читаємо Ñ–Ñторію риму. вчителі вихвалÑÑŽÑ‚ÑŒ...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
ми читаємо Ñ–Ñторію риму. вчителі вихвалÑÑŽÑ‚ÑŒ...
Текст
Публікацію зроблено
*Ajax*
Мова оригіналу: Українська
ми читаємо Ñ–Ñторію риму. вчителі вихвалÑÑŽÑ‚ÑŒ ÑкромніÑÑ‚ÑŒ учениць. Жителі Сицилії називаютьÑÑ Ð·ÐµÐ¼Ð»ÐµÑ€Ð¾Ð±Ð°Ð¼Ð¸ або морÑками
Заголовок
legimus
Переклад
Латинська
Переклад зроблено
Джуманджи
Мова, якою перекладати: Латинська
Legimus historiam Romae. Discipuli laudant pudentiam discipularum. Incolae Siciliae agricolae aut nautae nominantur.
Затверджено
chronotribe
- 13 Травня 2009 00:20