Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Llatí-Portuguès brasiler - “Lege, lege, relege, labora et inveniesâ€
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase - Vida quotidiana
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
“Lege, lege, relege, labora et inveniesâ€
Text
Enviat per
lilaaloha
Idioma orígen: Llatí
“Lege, lege, relege, labora et inveniesâ€
Notes sobre la traducció
Edited by Aneta B.: invenius-->invenies
Títol
Leia, leia, releia, trabalhe e descubrirá
Traducció
Portuguès brasiler
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Portuguès brasiler
Leia, leia, releia, trabalhe e descubrirá.
Darrera validació o edició per
casper tavernello
- 25 Agost 2009 10:29