Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Anglès-Llatí - I will have beauty to be loved and will keep...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Frase
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
I will have beauty to be loved and will keep...
Text
Enviat per
doydesign
Idioma orígen: Anglès
I will have beauty to be loved and will keep wealth to be recognized
Títol
Ego pulchritudinem habebo, ut amata sim ...
Traducció
Llatí
Traduït per
Aneta B.
Idioma destí: Llatí
Ego pulchritudinem habebo, ut amata sim et valetudinem sustineam, ut noscitata sim
Darrera validació o edició per
Efylove
- 22 Agost 2009 09:54