Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Serbi-Italià - Cao sestro7Å¡ta se radi?Jeste da se mi neznamo ali...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Categoria
Carta / E-mail - Amor / Amistat
Títol
Cao sestro7Å¡ta se radi?Jeste da se mi neznamo ali...
Text
Enviat per
Miluška
Idioma orígen: Serbi
Cao sestro7Å¡ta se radi?Jeste da se mi neznamo ali Äisto da ti se javim9i Äestitam Novu Godinu i Božićne praznike.Pozdravi Ujaka i Ujnu i brata.
Títol
Ciao sorella cosa fai?Io e te non ci conosciamo
Traducció
Italià
Traduït per
diego114
Idioma destí: Italià
Ciao sorella, cosa fai? Io e te non ci conosciamo, ma mi faccio vivo lo stesso. Ti auguro un felice anno nuovo e buone feste natalizie. Salutami lo zio,la zia e tuo fratello.
Darrera validació o edició per
mistersarcastic
- 9 Abril 2010 03:38