Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Σερβικά-Ιταλικά - Cao sestro7Å¡ta se radi?Jeste da se mi neznamo ali...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: ΣερβικάΙταλικά

Κατηγορία Γράμμα/ e-mail - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Cao sestro7Å¡ta se radi?Jeste da se mi neznamo ali...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από MiluÅ¡ka
Γλώσσα πηγής: Σερβικά

Cao sestro7šta se radi?Jeste da se mi neznamo ali čisto da ti se javim9i čestitam Novu Godinu i Božićne praznike.Pozdravi Ujaka i Ujnu i brata.

τίτλος
Ciao sorella cosa fai?Io e te non ci conosciamo
Μετάφραση
Ιταλικά

Μεταφράστηκε από diego114
Γλώσσα προορισμού: Ιταλικά

Ciao sorella, cosa fai? Io e te non ci conosciamo, ma mi faccio vivo lo stesso. Ti auguro un felice anno nuovo e buone feste natalizie. Salutami lo zio,la zia e tuo fratello.
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από mistersarcastic - 9 Απρίλιος 2010 03:38