Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Serbia-Italia - Cao sestro7Å¡ta se radi?Jeste da se mi neznamo ali...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: SerbiaItalia

Kategoria Kirje / Sähköposti - Rakkaus / Ystävyys

Otsikko
Cao sestro7Å¡ta se radi?Jeste da se mi neznamo ali...
Teksti
Lähettäjä MiluÅ¡ka
Alkuperäinen kieli: Serbia

Cao sestro7šta se radi?Jeste da se mi neznamo ali čisto da ti se javim9i čestitam Novu Godinu i Božićne praznike.Pozdravi Ujaka i Ujnu i brata.

Otsikko
Ciao sorella cosa fai?Io e te non ci conosciamo
Käännös
Italia

Kääntäjä diego114
Kohdekieli: Italia

Ciao sorella, cosa fai? Io e te non ci conosciamo, ma mi faccio vivo lo stesso. Ti auguro un felice anno nuovo e buone feste natalizie. Salutami lo zio,la zia e tuo fratello.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut mistersarcastic - 9 Huhtikuu 2010 03:38