Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Turc-Anglès - Günümüzün milyonerleri paralarını piyangodan...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: TurcAnglès

La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Günümüzün milyonerleri paralarını piyangodan...
Text
Enviat per sweettrouble
Idioma orígen: Turc

Günümüzün milyonerleri paralarını piyangodan kazanmadılar, hepsinin de uyguladığı birkaç basit kural var sadece.Ama bu bir günde zengin olabileceğiniz anlamına gelmez.Bunları okuduktan sonrada fikriniz hala değişmediyse yapabileceğiniz birkaç şey var.Ne yapın ne edin bill gates'in kankanız olmasını sağlayın.Mısırda zengin bir amcanız olması için dua edin ondan size miras kalabilmesi içinde.
Notes sobre la traducció
çok acil yardım ederseniz sevinirim

Títol
Today's millionaires didn't earn....
Traducció
Anglès

Traduït per Burak Eren
Idioma destí: Anglès

Today's millionaires didn't earn their money from the lottery.There are only several simple rules they follow.But,that doesn't mean you can be rich within a day.If your mind is still the same after reading this,you have a few things to do.Make Bill Gates your alter ego somehow.Pray to have a rich uncle in Egypt,to inherrit from him.
Notes sobre la traducció
Öncelikle, moda mod bir çeviri istenmediğinden,bazı yerlerde anlamı değişik cümlelerle sağladım.
Kanka:close friend,intimate vs. kelimeleriylede saÄŸlanabilir.
Darrera validació o edició per Tantine - 13 Març 2010 18:49





Darrer missatge

Autor
Missatge

12 Març 2010 02:05

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi Burak Eren

A few little edits:

"Today's millionaires didn't earn their money from the lottery. There are only a few simple rules they follow. But,that doesn't mean you can be rich within a day. If your mind is still the same after reading this,you have afew things to do. Make Bill Gates your alter ego somehow. Pray to have a rich uncle in Egypt, to inherit from him."

What do you think?

Bises
Tantine

12 Març 2010 20:18

Burak Eren
Nombre de missatges: 25
Hi Tantine;

Ok. I am going to change final sentence and 'these'.It is so good that you don't manage to find and correct mistakes or incomplete expression. joking

12 Març 2010 20:45

Tantine
Nombre de missatges: 2747
Hi Burak Eren,

I am what is called a "nitpicker" in English, I have a "slightest little mistake" detector and I don't know how to turn it off

Ive set a poll

Bises
Tantine

13 Març 2010 16:55

Burak Eren
Nombre de missatges: 25
Ok I see