Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Turco-Inglés - Günümüzün milyonerleri paralarını piyangodan...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: TurcoInglés

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Günümüzün milyonerleri paralarını piyangodan...
Texto
Propuesto por sweettrouble
Idioma de origen: Turco

Günümüzün milyonerleri paralarını piyangodan kazanmadılar, hepsinin de uyguladığı birkaç basit kural var sadece.Ama bu bir günde zengin olabileceğiniz anlamına gelmez.Bunları okuduktan sonrada fikriniz hala değişmediyse yapabileceğiniz birkaç şey var.Ne yapın ne edin bill gates'in kankanız olmasını sağlayın.Mısırda zengin bir amcanız olması için dua edin ondan size miras kalabilmesi içinde.
Nota acerca de la traducción
çok acil yardım ederseniz sevinirim

Título
Today's millionaires didn't earn....
Traducción
Inglés

Traducido por Burak Eren
Idioma de destino: Inglés

Today's millionaires didn't earn their money from the lottery.There are only several simple rules they follow.But,that doesn't mean you can be rich within a day.If your mind is still the same after reading this,you have a few things to do.Make Bill Gates your alter ego somehow.Pray to have a rich uncle in Egypt,to inherrit from him.
Nota acerca de la traducción
Öncelikle, moda mod bir çeviri istenmediğinden,bazı yerlerde anlamı değişik cümlelerle sağladım.
Kanka:close friend,intimate vs. kelimeleriylede saÄŸlanabilir.
Última validación o corrección por Tantine - 13 Marzo 2010 18:49





Último mensaje

Autor
Mensaje

12 Marzo 2010 02:05

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi Burak Eren

A few little edits:

"Today's millionaires didn't earn their money from the lottery. There are only a few simple rules they follow. But,that doesn't mean you can be rich within a day. If your mind is still the same after reading this,you have afew things to do. Make Bill Gates your alter ego somehow. Pray to have a rich uncle in Egypt, to inherit from him."

What do you think?

Bises
Tantine

12 Marzo 2010 20:18

Burak Eren
Cantidad de envíos: 25
Hi Tantine;

Ok. I am going to change final sentence and 'these'.It is so good that you don't manage to find and correct mistakes or incomplete expression. joking

12 Marzo 2010 20:45

Tantine
Cantidad de envíos: 2747
Hi Burak Eren,

I am what is called a "nitpicker" in English, I have a "slightest little mistake" detector and I don't know how to turn it off

Ive set a poll

Bises
Tantine

13 Marzo 2010 16:55

Burak Eren
Cantidad de envíos: 25
Ok I see