Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Suec-Castellà - Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död.
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Títol
Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död.
Text
Enviat per
sofeej
Idioma orígen: Suec
Lev ditt eget liv, för du ska dö din egen död.
Títol
Vive tu propia vida ...
Traducció
Castellà
Traduït per
lilian canale
Idioma destí: Castellà
Vive tu propia vida porque vas a morir tu propia muerte.
Darrera validació o edició per
Isildur__
- 9 Abril 2010 00:45