Traducció - Llatí-Francès - ille mi par esse deo videturEstat actual Traducció
| ille mi par esse deo videtur | | Idioma orígen: Llatí
ille mi par esse deo videtur |
|
| Il semble être l'égal de Dieu. | TraduccióFrancès Traduït per gamine | Idioma destí: Francès
Il semble être l'égal de Dieu. | | Bridge d'Aneta: "He seems to be equal with god/God". |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 26 Setembre 2010 01:39
|