Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Латинська-Французька - ille mi par esse deo videtur
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Заголовок
ille mi par esse deo videtur
Текст
Публікацію зроблено
evahongrie
Мова оригіналу: Латинська
ille mi par esse deo videtur
Заголовок
Il semble être l'égal de Dieu.
Переклад
Французька
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Французька
Il semble être l'égal de Dieu.
Пояснення стосовно перекладу
Bridge d'Aneta: "He seems to be equal with god/God".
Затверджено
Francky5591
- 26 Вересня 2010 01:39