Acasă
Stiri
Traducerea
Proiect
Forum
Ajutor
Utilizatori
Autentificare
Înregistrare
. .
•Acasă
•Introdu un text nou de tradus
•Traduceri cerute
•Traduceri completate
•
Traduceri preferate
•
•Traducerea site-ului
•Căutare
▪Schimb gratuit de limbi
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
▪▪Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducerea - Limba latină-Franceză - ille mi par esse deo videtur
Status actual
Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Titlu
ille mi par esse deo videtur
Text
Înscris de
evahongrie
Limba sursă: Limba latină
ille mi par esse deo videtur
Titlu
Il semble être l'égal de Dieu.
Traducerea
Franceză
Tradus de
gamine
Limba ţintă: Franceză
Il semble être l'égal de Dieu.
Observaţii despre traducere
Bridge d'Aneta: "He seems to be equal with god/God".
Validat sau editat ultima dată de către
Francky5591
- 26 Septembrie 2010 01:39