Inici
Notícies
Traducció
Projecte
Fòrum
Ajuda
Usuaris
Iniciar Sessió
Registrar-se
. .
•Inici
•Enviar un nou text per a ser traduït
•Traduccions sol·licitades
•Traduccions finalitzades
•
Traduccions favorites
•
•Traducció del lloc web
•Buscar
▪Intercanvi d'idiomes gratis
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
▪▪Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducció - Portuguès brasiler-Llatí - Bebemos das águas de diversa fontes. Quando como...
Estat actual
Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
Traduccions sol·licitades:
Categoria
Poesia
La petició d'aquesta traducció és "només el significat"
Títol
Bebemos das águas de diversa fontes. Quando como...
Traducció
Portuguès brasiler-Llatí
Enviat per
Fargon
Idioma orígen: Portuguès brasiler
Bebemos das águas de diversa fontes.
Quando como um valdo nos armamos
E aos acólitos despejamos o saber
Notes sobre la traducció
Não sei o que significa valdo, pode ser de outra origem. Só conheço estas três estrofes e não tenho pistas sobre o autor.
Só que é antigo, arcaico.
29 Setembre 2014 23:13