Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά - Bebemos das águas de diversa fontes. Quando como...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες:  Ζητούμενες μεταφράσεις: 
Κατηγορία Ποίηση  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Bebemos das águas de diversa fontes. Quando como... | ΜετάφρασηΠορτογαλικά Βραζιλίας-Λατινικά Υποβλήθηκε από Fargon | Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας
Bebemos das águas de diversa fontes. Quando como um valdo nos armamos E aos acólitos despejamos o saber | Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση | Não sei o que significa valdo, pode ser de outra origem. Só conheço estas três estrofes e não tenho pistas sobre o autor. Só que é antigo, arcaico. |
|
29 Σεπτέμβριος 2014 23:13
|