Traducció - Romanès-Italià - Doamne, ce îmi mai placeEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
Categoria Col·loquial - Vida quotidiana  La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Doamne, ce îmi mai place | | Idioma orígen: Romanès
Doamne, ce îmi mai place! |
|
| | TraduccióItalià Traduït per Freya | Idioma destí: Italià
Dio mio, quanto mi piace! | | Dio mio, quanto mi piace (questo). |
|
Darrera validació o edició per alexfatt - 13 Gener 2016 21:21
|