Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Llengua persa - Translation-interrogation-exclamation

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsNeerlandèsEsperantoFrancèsAlemanyRusCatalàCastellàJaponèsEslovèXinès simplificatÀrabItaliàTurcBúlgarRomanèsPortuguèsHebreuAlbanèsSuecDanèsHongarèsGrecSerbiFinèsXinèsPortuguès brasilerCroatPolonèsAnglèsNoruecCoreàTxecLlengua persaEslovacIrlandèsAfrikaansHindiVietnamita
Traduccions sol·licitades: KlingonKurd

Categoria Explicacions - Ordinadors / Internet

Títol
Translation-interrogation-exclamation
Text
Enviat per cucumis
Idioma orígen: Anglès

The translation must take into account the specific rules of the target language. For example in Spanish the reverse interrogation or exclamation point comes before the sentence, in Japanese the sentences end with "。" ( not with "." ) and there is no space before the next sentence, etc...

Títol
ترجمه-علامت-جملات
Traducció
Llengua persa

Traduït per alireza
Idioma destí: Llengua persa

ترجمه باید نشان دهنده نقشهای ویژه زبان مبدا باشد. برای مثال در زبان اسپانیولی علامت سوال معکوس و یا علامت تعجب پیش از جمله می آید، در زبان ژاپنی جملات با علامت "。" پایان می پذیرند (نه با "." و هیچ فاصله ای پیش از جمله بعدی وجود ندارد، و غیره ...
12 Gener 2008 23:04