Traducció - Suec-Rus - Roman Balchos är pÃ¥ platsEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: ![Suec](../images/lang/btnflag_sw.gif) ![Rus](../images/flag_ru.gif)
Categoria Pàgina web / Blog / Fòrum - Esports ![](../images/note.gif) La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | Roman Balchos är pÃ¥ plats | | Idioma orígen: Suec
Roman Balchos är på plats! Friska Viljors nye ukrainske målvakt, 28-årige Roman Balchos, landade i Sverige i går och hade sitt första träningspass tillsammans med målvaktstränaren P-O Lundgren på onsdags eftermiddagen.
|
|
| Роман Ð‘Ð°Ð»Ñ…Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð» | | Idioma destí: Rus
Роман Ð‘Ð°Ð»Ñ…Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»! Ðовый украинÑкий вратарь команды "Бодрые воли" 28-летний Роман Ð‘Ð°Ð»Ñ…Ð¾Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° приземлилÑÑ Ð² Швеции и в Ñреду во второй половине Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» на Ñвоей первой тренировке Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½ÐµÑ€Ð¾Ð¼ вратарей П.О. Лундгрен. |
|
Darrera validació o edició per RainnSaw - 11 Febrer 2008 20:40
|