ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-ロシア語 - Roman Balchos är pÃ¥ plats
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
HP/ブログ/フォーラム - スポーツ
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Roman Balchos är på plats
テキスト
Милан
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Roman Balchos är på plats!
Friska Viljors nye ukrainske målvakt, 28-årige Roman Balchos, landade i Sverige i går och hade sitt första träningspass tillsammans med målvaktstränaren P-O Lundgren på onsdags eftermiddagen.
タイトル
Роман Ð‘Ð°Ð»Ñ…Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»
翻訳
ロシア語
Piagabriella
様が翻訳しました
翻訳の言語: ロシア語
Роман Ð‘Ð°Ð»Ñ…Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»!
Ðовый украинÑкий вратарь команды "Бодрые воли" 28-летний Роман Ð‘Ð°Ð»Ñ…Ð¾Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° приземлилÑÑ Ð² Швеции и в Ñреду во второй половине Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» на Ñвоей первой тренировке Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½ÐµÑ€Ð¾Ð¼ вратарей П.О. Лундгрен.
最終承認・編集者
RainnSaw
- 2008年 2月 11日 20:40