Traducción - Sueco-Ruso - Roman Balchos är pÃ¥ platsEstado actual Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría Web-site / Blog / Foro - Deportes Esta petición de traducción es "sólo el significado" | Roman Balchos är pÃ¥ plats | | Idioma de origen: Sueco
Roman Balchos är på plats! Friska Viljors nye ukrainske målvakt, 28-årige Roman Balchos, landade i Sverige i går och hade sitt första träningspass tillsammans med målvaktstränaren P-O Lundgren på onsdags eftermiddagen.
|
|
| Роман Ð‘Ð°Ð»Ñ…Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð» | | Idioma de destino: Ruso
Роман Ð‘Ð°Ð»Ñ…Ð¾Ñ Ð¿Ñ€Ð¸ÐµÑ…Ð°Ð»! Ðовый украинÑкий вратарь команды "Бодрые воли" 28-летний Роман Ð‘Ð°Ð»Ñ…Ð¾Ñ Ð²Ñ‡ÐµÑ€Ð° приземлилÑÑ Ð² Швеции и в Ñреду во второй половине Ð´Ð½Ñ Ð±Ñ‹Ð» на Ñвоей первой тренировке Ñ Ñ‚Ñ€ÐµÐ½ÐµÑ€Ð¾Ð¼ вратарей П.О. Лундгрен. |
|
Última validación o corrección por RainnSaw - 11 Febrero 2008 20:40
|