Traducció - Finès-Polonès - "tarvitsen rauhaa - painu helvettiin"Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
| "tarvitsen rauhaa - painu helvettiin" | | Idioma orígen: Finès
"tarvitsen rauhaa - painu helvettiin" | | NIemam pojęcia co to może zanczyć a na necie nieznalazłam nic :( pierwszy wyraz to potrzebuje a dalej to już kosmos- wiem tyle że to powinien być j.fiński |
|
| | TraduccióPolonès Traduït per kinga87 | Idioma destí: Polonès
potrzebuję spokoju- idz do piekła (diabła) |
|
Darrera validació o edició per bonta - 31 Agost 2007 21:07
|