Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Sueco-Francés - I ett slott föddes en liten prinsessa. Det blev...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: SuecoFrancés

Categoría Oración - Instrucción

Título
I ett slott föddes en liten prinsessa. Det blev...
Texto
Propuesto por bergekrans
Idioma de origen: Sueco

I ett slott föddes en liten prinsessa.
Det blev stort firande vid slottet.
En ond fe blev jättearg och ville bli av med henne.
Fen lurar henne till ett rum med en spinrock i.
Hon säger åt henne att känna på den.
Hon somnade och sov i hundra år inlåst i ett slott.
En prins försöker rädda henne.
Han frågar efter vägen.
Kungen och drottningen saknar henne.
Prinsen hittar henne och ger henne en kyss.
Dom levde lyckliga i alla sina dagar.

Título
Une petite princesse naquit dans un château...
Traducción
Francés

Traducido por Tiary
Idioma de destino: Francés

Une petite princesse naquit dans un château.
Le château fut le théâtre de grandes festivités.
Une fée acariâtre devint extrêmement irritée et voulut se débarrasser d'elle.
La fée l'attira dans une pièce où se trouvait un métier à tisser.
Elle lui demanda de toucher celui-ci.
Elle s'endormit enfermée dans le château pour un sommeil qui dura cent ans.
Un prince tente de la sauver.
Il cherche sa route.
Le roi et la reine la regrettent.
Le prince la retrouve et lui donne un baiser.
Ils vécurent heureux pendant toute leur vie.
Última validación o corrección por Francky5591 - 27 Diciembre 2007 13:36