Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Italiano - Yet another administrative message for request removal

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésSerbioSuecoNoruegoPortuguésItalianoFrancésEspañolHúngaroTurcoÁrabeNeerlandésDanésJaponésPolacoHebreoRumanoBúlgaroGriegoCroataRusoFinésAlemánAlbanésChino simplificadoChecoEslovacoLituanoEstonio

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Yet another administrative message for request removal
Texto
Propuesto por goncin
Idioma de origen: Inglés

Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the [link=t_b_][b]proper page[/b][/link]:

XXXX

Best regards,
Nota acerca de la traducción
As long as the submission rules have changed, administrative messages have to change accordingly.

Note that the word "rule(s)" has an optional plural mark. That is because the requester could have violated more than one rule. In English, only that optional plural mark is needed. In your language, however, additional plural marks may be needed (on adjectives, verbs, etc.), so please put as many optional plural marks as it needs to make sense.

Please let [link=t_b_][b] and [/b][/link] marks as is, BUT DON'T FORGET TO TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! ;)

WHEN POSSIBLE, I WOULD LIKE THE TRANSLATIONS TO BE DONE BY NATIVE SPEAKERS OF EACH LANGUAGE.

Thanks! :)

Título
Un altro messaggio amministrativo per le richieste di rimozione
Traducción
Italiano

Traducido por Shamy4106
Idioma de destino: Italiano

La tua richiesta di traduzione è stata rimossa per aver violato la/e regola/e riportata/e qui sotto, a cui avevi aderito quando hai inviato il tuo testo nella [link=t_b_][b]relativa pagina[/b][/link]:

XXXX

Cordiali saluti,
Última validación o corrección por goncin - 3 Enero 2008 11:02