Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Griego-Nepalí - Μεταφρασμένο-διαφορές-μετάφραση

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésAlemánAlbanésItalianoEspañolBúlgaroPortugués brasileñoPortuguésTurcoRumanoCatalánRusoÁrabeHebreoNeerlandésChino simplificadoSuecoChinoFinésEsperantoCroataGriegoHindúSerbioLituanoPolacoDanésJaponésInglésHúngaroNoruegoEstonioCoreanoChecoPersaEslovacoAfrikaansTailandés
Traducciones solicitadas: IrlandésKurdoVietnamita

Categoría Explicaciones - Ordenadores / Internet

Título
Μεταφρασμένο-διαφορές-μετάφραση
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Griego Traducido por erizo

Το πρωτότυπο άρθρο από το οποίο μεταφράστηκε το παρόν άρθρο έχει αλλάξει. Μπορείτε να δείτε παρακάτω τις διαφορές μεταξύ του πρωτότυπου άρθρου και του τρέχοντος ως βοήθεια για την ενημέρωση αυτής της μετάφρασης.
Nota acerca de la traducción
Χρησιμοποιώ πληθυντικό ευγενείας

Cuidado, esta traducción aún no ha sido evaluada por un experto, puede ser que sea incorrecta.
Título
अनुवादित-फरकहरु-अनुवाद
Traducción
Nepalí

Traducido por samarpan
Idioma de destino: Nepalí

जुन मूल लेखबाट यस लेख अनुवादित गरिएको थियो, त्यो बदलीसकेको छ । तपाईं ले उक्त मूल लेख र वर्तमन लेख को बीच को अन्तर यहाँ हेर्न सक्नुहुन्छ जसले तपाईंलाई यस अनुवाद लाई ठीक गर्न सहायता मिल्नेछ।
9 Octubre 2009 21:09





Último mensaje

Autor
Mensaje

6 Junio 2010 10:55

sajanmaharjan
Cantidad de envíos: 1
hello sathi