Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Grec-Nepalais - Μεταφρασμένο-διαφορές-μετάφραση

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: AnglaisAllemandAlbanaisItalienEspagnolBulgarePortuguais brésilienPortugaisTurcRoumainCatalanRusseArabeHébreuNéerlandaisChinois simplifiéSuédoisChinois traditionnelFinnoisEsperantoCroateGrecHindiSerbeLituanienPolonaisDanoisJaponaisAnglaisHongroisNorvégienEstonienCoréenTchèqueFarsi-PersanSlovaqueAfrikaansThaï
Traductions demandées: IrlandaisKurdeVietnamien

Catégorie Explications - Ordinateurs/ Internet

Titre
Μεταφρασμένο-διαφορές-μετάφραση
Texte
Proposé par cucumis
Langue de départ: Grec Traduit par erizo

Το πρωτότυπο άρθρο από το οποίο μεταφράστηκε το παρόν άρθρο έχει αλλάξει. Μπορείτε να δείτε παρακάτω τις διαφορές μεταξύ του πρωτότυπου άρθρου και του τρέχοντος ως βοήθεια για την ενημέρωση αυτής της μετάφρασης.
Commentaires pour la traduction
Χρησιμοποιώ πληθυντικό ευγενείας

Attention : Cette traduction n'a pas encore été évaluée par un expert, il est possible qu'elle soit incorrecte !
Titre
अनुवादित-फरकहरु-अनुवाद
Traduction
Nepalais

Traduit par samarpan
Langue d'arrivée: Nepalais

जुन मूल लेखबाट यस लेख अनुवादित गरिएको थियो, त्यो बदलीसकेको छ । तपाईं ले उक्त मूल लेख र वर्तमन लेख को बीच को अन्तर यहाँ हेर्न सक्नुहुन्छ जसले तपाईंलाई यस अनुवाद लाई ठीक गर्न सहायता मिल्नेछ।
9 Octobre 2009 21:09





Derniers messages

Auteur
Message

6 Juin 2010 10:55

sajanmaharjan
Nombre de messages: 1
hello sathi