Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - يونانيّ -نيبالي - Μεταφρασμένο-διαφορές-μετάφραση

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: انجليزيألمانيألبانى إيطاليّ إسبانيّ بلغاريبرتغالية برازيليةبرتغاليّ تركيرومانيقطلونيروسيّ عربيعبريهولنديالصينية المبسطةسويديصينيفنلنديّإسبرنتو كرواتييونانيّ هنديصربى لتوانيبولندي دانمركي يابانيانجليزيمَجَرِيّنُرْوِيجِيّإستونيكوريتشيكيّلغة فارسيةسلوفينيأفريقانيتَايْلَانْدِيّ
ترجمات مطلوبة: إيرلندي لغة كرديةفيتنامي

صنف شرح - حواسب/ انترنت

عنوان
Μεταφρασμένο-διαφορές-μετάφραση
نص
إقترحت من طرف cucumis
لغة مصدر: يونانيّ ترجمت من طرف erizo

Το πρωτότυπο άρθρο από το οποίο μεταφράστηκε το παρόν άρθρο έχει αλλάξει. Μπορείτε να δείτε παρακάτω τις διαφορές μεταξύ του πρωτότυπου άρθρου και του τρέχοντος ως βοήθεια για την ενημέρωση αυτής της μετάφρασης.
ملاحظات حول الترجمة
Χρησιμοποιώ πληθυντικό ευγενείας

تحذير، هذه الترجمة لم يتم تقييمها من قبل خبير، وقد تكون خاطئة!
عنوان
अनुवादित-फरकहरु-अनुवाद
ترجمة
نيبالي

ترجمت من طرف samarpan
لغة الهدف: نيبالي

जुन मूल लेखबाट यस लेख अनुवादित गरिएको थियो, त्यो बदलीसकेको छ । तपाईं ले उक्त मूल लेख र वर्तमन लेख को बीच को अन्तर यहाँ हेर्न सक्नुहुन्छ जसले तपाईंलाई यस अनुवाद लाई ठीक गर्न सहायता मिल्नेछ।
9 تشرين الاول 2009 21:09





آخر رسائل

الكاتب
رسالة

6 ايار 2010 10:55

sajanmaharjan
عدد الرسائل: 1
hello sathi