Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Texto original - Francés - C'est la première fois que je reste en ligne...
Estado actual
Texto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Chat - Cotidiano
Título
C'est la première fois que je reste en ligne...
Texto a traducir
Propuesto por
Bibbicha
Idioma de origen: Francés
C'est la première fois que je reste en ligne aussi longtemps, et en plus de ça... j'arrive pas à fermer l'oeil...tu hantes ma petite tête
Última corrección por
Francky5591
- 6 Mayo 2008 15:39
Último mensaje
Autor
Mensaje
15 Abril 2008 09:22
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Salut! Attention aux accents et à la conjugaison, si vous voulez que votre texte soit correctement traduit il vaut mieux que le texte que vous soumettez soit correctement rédigé, car si nous savons que "ptit" est une abbréviation de "petit", un turcophone qui lit le français sera peut-être embêté pour traduire.
J'ai corrigé votre texte pour être sûr que vous obtiendrez une traduction satisfaisante.