Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Turco - Hej Min skat. Du ved at jeg elsker dig af hele...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésTurco

Categoría Amore / Amistad

Título
Hej Min skat. Du ved at jeg elsker dig af hele...
Texto
Propuesto por CamillaFriis
Idioma de origen: Danés

Hej skat.
Du ved at jeg elsker dig af hele mit hjerte og at jeg ønsker et pragtfuldt liv sammen med dig. Jeg håber at vi for et smukt bryllup og nogle dejlige børn sammen. Vi skal være ærlige og trofaste over for hinanden. Vi skal kun have hianden i hjertet og ingen andre.
Jeg elsker dig din elskede Camilla.

Título
Merhaba sevgilim. Biliyorsun ki ...
Traducción
Turco

Traducido por esahin
Idioma de destino: Turco

Merhaba sevgilim.
Biliyorsun ki, tüm kalbimle seni seviyorum ve dileğim, seninle mükkemel bir hayatımızın olması; ümidim çok güzel bir düğünümüzün, ve şirin çocuklarımızın olması. Birbirimize dürüst ve sadık olmamız gerekir. Birbirimizin kalbinde, sadece ikimiz olmalıyız, başkaları değil.
Seni seviyorum. sevgilin Camilla.
Última validación o corrección por FIGEN KIRCI - 2 Marzo 2009 19:34





Último mensaje

Autor
Mensaje

2 Marzo 2009 19:01

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
Hallo, Anita! Hope you're doing fine!
When you have a time, could you help me here, please
does the source text mean like this(?):

'Hello, my darling.
You know that I love you with all my heart, and I wish (am dreaming) to have a wonderful life with you. I hope we'll have a beautiful wedding and some beautiful children. We must be faithful and honest to each other. We should be hiden in the our (each others) hearts, only, and no others.
I love you so much!
Your beloved Camilla.'



CC: Anita_Luciano

2 Marzo 2009 19:08

Anita_Luciano
Cantidad de envíos: 1670
Hello Figen

The only sentence that I think I would correct a little is the one that goes: "We should be hiden in the our (each others) hearts, only, and no others."

The original says: "We must only have one another in our hearts and no others" (it doesn´t say anything about "hidden in" )

Ah, and it doesn´t say "I love you so much!", it only says "I love you".

I hope to have helped :-)

Anita


2 Marzo 2009 19:17

FIGEN KIRCI
Cantidad de envíos: 2543
Thank you so much, dear Anita! You helped a lot!