Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Griego antiguo - Your translation is being evaluated

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésFrancésEspañolChino simplificadoPolacoRumanoTurcoSuecoItalianoSerbioBúlgaroPortugués brasileñoGriegoCoreanoNeerlandésDanésCatalánHebreoBosnioAlbanésFaroésIslandésÁrabeChecoEslovacoHúngaroAlemánFinésLituanoNoruegoPortuguésEslovenoEsperantoChinoRusoLetónLatínAfrikaansMalayoBretónMongolUcranianoEstonioNepalíTailandésUrduIndonesioHindúVietnamitaAzerbaiyanoTagaloGeorgianoFrisónSwahiliMacedonioGriego antiguoCroataPersa
Traducciones solicitadas: IrlandésKlingonNewariRomaníSánscritoPanyabíYidisJavanésChino clásico (Wényánwén)TelugúMaratíTamil

Título
Your translation is being evaluated
Texto
Propuesto por cucumis
Idioma de origen: Inglés

Sorry, right now your translation is being evaluated and you can't modify it. Any change you may suggest must be posted in the message field.

Título
Ἡ σὴ μετάφρασις διακρίνεται
Traducción
Griego antiguo

Traducido por alexfatt
Idioma de destino: Griego antiguo

Ἀπολογοῦμεθα, ἡ σὴ μετάφρασις διακρίνεται νῦν καὶ οὐ δύναται μεταλλάσσεσθαι. Πᾶσαι αἱ ἀλλαγαὶ ἐν τῷ τῶν σημειώσεων τόπῳ γραπτέαι εἰσί.
Última validación o corrección por Francky5591 - 3 Diciembre 2010 14:33