Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Alemán-Rumano - Für meine Liebe.....

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánRumano

Categoría Amore / Amistad

Título
Für meine Liebe.....
Texto
Propuesto por gertmala
Idioma de origen: Alemán

Liebe A., mein Engel! Ich sage Dir auf diesen Weg das du mein Leben geworden. Du bist tief in meinem Herzen und in meiner Seele. Ich möchte dich nie wieder aus meinem Leben wegdenken müssen, du bedeutest mir sehr sehr viel da du so bist wie du bist. Wir passen einfach zueinander. Ich hoffe sehr das wir eine schöne gemeinsame Zukunft vor uns haben, mit allem was dazu gehört!
Ich liebe Dich mein Schatz....
Nota acerca de la traducción
<female name abbrev.>

Título
Pentru iubirea mea...
Traducción
Rumano

Traducido por nicumarc
Idioma de destino: Rumano

Dragǎ A., îngerul meu! Îţi spun pe aceastǎ cale cǎ ai devenit viaţa mea. Tu exişti adânc în inima şi sufletul meu. Doresc sǎ nu fiu niciodatǎ nevoit sǎ te scot din viaţa mea, fiindcǎ tu însemni foarte, foarte mult pentru mine, fiind aşa cum eşti. Ne potrivim, pur şi simplu. Sper foarte mult sǎ avem în faţǎ un viitor fericit împreunǎ, cu tot ce implică acest lucru! Te iubesc, comoara mea!
Última validación o corrección por azitrad - 16 Abril 2009 10:15





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Abril 2009 12:50

azitrad
Cantidad de envíos: 970
Bună, defleo,

Poţi, te rog, să-mi spui şi cum anume crezi că ar putea fi înbunătăţită traducerea? Trebuie să o evaluez, şi contez foarte mult pe părerea celorlalţi membri.

Mulţumesc

9 Abril 2009 13:06

nicumarc
Cantidad de envíos: 86
De inlocuit:
aceasta cale;
foarte, foarte mult

Cam atat, si poate un punct pus aiurea in text.
Multumesc!
nicumarc

15 Abril 2009 14:49

papygalu
Cantidad de envíos: 8
Ich möchte dich nie wieder aus meinem Leben wegdenken müssen, du bedeutest mir sehr sehr viel da du so bist wie du bist. Wir passen einfach zueinander.
"Doresc sǎ nu fiu niciodatǎ nevoit sǎ te scot din viaţa mea, fiindcǎ tu însemni foarte, foarte mult pentru mine, fiind aşa cum eşti. Ne potrivim, pur şi simplu."

15 Abril 2009 16:32

nicumarc
Cantidad de envíos: 86
Da, da, da.
Scurt, concis, la subiect, fara inflorituri.
Imi place mai mult.
Multumesc Papygalu!
Cu stima
nicumarc