Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



166Traducción - Hebreo-Kurdo - רק אלוהים יכול לשפוט אותי

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésÁrabeItalianoFrancésEspañolPortuguésTurcoPortugués brasileñoInglésLatínInglésItalianoÁrabeGriegoLatínChino simplificadoJaponésÁrabeChinoFrancésPortugués brasileñoRusoPolacoHebreoLatínUcranianoEsperantoCoreanoDanésSerbioSuecoNeerlandésBúlgaroCroataAlemánBosnioLituanoHúngaroAlbanésChinoIndonesioChecoHindúMongolIslandésFaroésCatalánGriego antiguoPersaVietnamita
Traducciones solicitadas: Maratí

Categoría Expresión - Sociedad / Gente / Polìtica

Título
רק אלוהים יכול לשפוט אותי
Texto
Propuesto por Bamsa
Idioma de origen: Hebreo Traducido por זהבית

רק אלוהים יכול לשפוט אותי

Cuidado, esta traducción aún no ha sido evaluada por un experto, puede ser que sea incorrecta.
Título
yek xweda dıkare mın darizine
Traducción
Kurdo

Traducido por rojberdan
Idioma de destino: Kurdo

yekane xweda dıkare mın darızine
2 Julio 2010 11:04





Último mensaje

Autor
Mensaje

13 Mayo 2011 15:13

diyako
Cantidad de envíos: 3
Bes (Yekane) Xweda dikare min darizîne

2 Noviembre 2012 16:04

suatatan
Cantidad de envíos: 5
Bi tené Xwedé dikare dadgeriyé me bike

5 Enero 2014 15:47

ahmet.ggen8
Cantidad de envíos: 1
There some errors in spelling. And i would rather use "bi tenê" instead of "yekane".
Translation would be better if it is like this:
Bi tenê xweda dikare min darizîne