Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Danés-Inglés - hvad laver du hilsen mathias

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: DanésInglésFinésTurco

Categoría Discurso

Título
hvad laver du hilsen mathias
Texto
Propuesto por wkn
Idioma de origen: Danés

hvad laver du? hilsen, mathias

Título
What are you doing love mathias
Traducción
Inglés

Traducido por amalie
Idioma de destino: Inglés

What are you doing? love, mathias
Última validación o corrección por Francky5591 - 9 Noviembre 2007 11:00





Último mensaje

Autor
Mensaje

9 Noviembre 2007 10:40

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Because there was no punctuation in the Danish text, it was translated just as the Danish text was typed, but this way the text doesn't have any proper meaning.

One should read, from the original (despite the lack of punctuation) "What are you doing? .Love (as a greeting) Mathias".

I know that sometimes an original text has to be respected, and no punctuation added when there are not any in the original, but when it is about the meaning of it, the one who translates has sometimes to add punctuations according to the rules of writen languages.

Because of that, turkishmiss translated rightly this text but saw her translation being refused, although she's the only one who typed this text correctly (with punctuations).

And as this is unfair, I asked JP to reaccept her translation, and I asked wkn to edit the Danish text with punctuation.

So the English translation should be edited as well according to the edits of the Danish version.
Thanks a lot!

9 Noviembre 2007 10:41

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
The Finnish version was typed the same way as turkishmiss translated her text : with punctuation and exactly the same meaning. Finnish text was accepted, and turkishmiss's translation rejected.

9 Noviembre 2007 10:50

wkn
Cantidad de envíos: 332
I have edited the punctuation of the Danish text to be what corresponds to "what are you doing? love, mathias"

9 Noviembre 2007 11:00

Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Thanks, wkn, I just did the same with the English text.