Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Lituano - We end the chapter with the example of the fuel...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésLituano

Categoría Ciencia

Título
We end the chapter with the example of the fuel...
Texto
Propuesto por Rulix
Idioma de origen: Inglés

We end the chapter with the example of the fuel cell, and the prospects of ever having fuel cell cars—the only current, feasible, environmentally friendly choice for vehicles. Or is it? Automotive News (September 27, 2004, pp. 1, 53) provided the current forecast at this writing for fuel cell cars, which just added five more years to their introduction forecast (15 years off), and even their article does not tell us where to get a sustainable source of hydrogen.



Título
Mes baigiame šį skyrių
Traducción
Lituano

Traducido por xekc
Idioma de destino: Lituano

Mes baigiame šį skyrių kūro kapsulės pavyzdžiu, ir kūro kapsulių ekzistavimo perspektyvomis - vieninteliu šiuolaikiniu, įmanomu, nekenksmingu aplinkai pasirinkimu automobiliams. O gal ir ne? Automotive news (Rugsėjo 27, 2004; 1, 53 pusl.) savo straipsnyje pateikia atnaujintą prognozę kūro kapsulių automobiliams, kuri tiesiog prideda penkis metus prie jų pradinio įvertinimo (už 15 metų), ir net šis straipsnis nepasako mums kur galima būtų gauti atnaujinamą dvideguonės šaltinį.
Última validación o corrección por ollka - 19 Abril 2008 17:09