 | |
|
Texto original - Polaco - smakiEstado actual Texto original
| | Texto a traducir Propuesto por smaki | Idioma de origen: Polaco
smaki | Nota acerca de la traducción | |
|
Última corrección por Francky5591 - 31 Julio 2007 15:00
Último mensaje | | | | | 14 Junio 2007 16:39 | |  dassaCantidad de envíos: 2 | me desculpe,
mas "sens", em uma frase tu quer dizer?
podes acrescentar mais algo?
| | | 3 Julio 2007 03:38 | | | Is smaki your name? because I must tell you Smaki that some names can't be translated... |
|
| |
|