Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Inglés-Portugués brasileño - Introduction Carpal tunnel syndrome (CTS), an...

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: InglésPortugués brasileño

Título
Introduction Carpal tunnel syndrome (CTS), an...
Texto
Propuesto por ana claudia raduan
Idioma de origen: Inglés

Introduction
Carpal tunnel syndrome (CTS), an entrapment neuropathy
of the median nerve at the wrist, is one of the most
common peripheral nerve disorders with a population
prevalence of 5.8%in women and 0.6% in men [1] and the
incidence is not decreasing .

Título
Introdução Síndrome do túnel do Carpo
Traducción
Portugués brasileño

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Portugués brasileño

Introdução
Síndrome do túnel do Carpo (STC), uma neuropatia do nervo mediano do pulso, é um dos mais comuns distúrbios do nervo periférico com uma incidência em 5.8% das mulheres e em 0.6% dos homens [1] e a incidência não está diminuindo.
Nota acerca de la traducción
A sigla deveria corresponder à tradução ou seja: STC
Última validación o corrección por Angelus - 25 Noviembre 2007 20:32





Último mensaje

Autor
Mensaje

24 Noviembre 2007 20:46

Angelus
Cantidad de envíos: 1227
Creio que mediano se encaixe melhor neste contexto.

Comuns
Periférico

24 Noviembre 2007 21:51

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Oi Angelo:
Se você corrigir no meu texto, não vou lembrar o que eu tinha colocado. hehehe

24 Noviembre 2007 22:20

Angelus
Cantidad de envíos: 1227
Você colocou médio, mas acho que a melhor palavra seja mediano.
Comúns e perisférico.

Editei também Síndrome do canal do carpo para Síndrome do túnel do carpo.

Concorda?

24 Noviembre 2007 23:50

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Olha, por coincidência, estou entre aqueles 5.8% das mulheres que sofrem ou melhor...no meu caso, sofreram da síndrome. Depois de muito padecer acabei operando o pulso uns dois anos atrás, e o meu médico (um japonés muito bom), se referia ao problema exatamente assim: "Síndrome do canal do carpo".
Você gosta mais de túnel?
Tudo bem.

25 Noviembre 2007 20:31

Angelus
Cantidad de envíos: 1227


25 Noviembre 2007 21:09

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
A tua eloqüência não tem limites!!!
hahaha
Mas andei me informando...e muitos chamam realmente de "Síndrome do Túnel do Carpo" (STC)
Então...tanto faz, acho.