| |
| |
| |
| |
206 Limba sursă שמי ×ורלי בתפקידי ×”×חרון הייתי ×ž× ×”×œ×ª ×›× ×¡×™×... שמי ×ורלי בתפקידי ×”×חרון הייתי ×ž× ×”×œ×ª ×›× ×¡×™× ×•××™×¨×•×¢×™× ×¢×‘×•×¨ ×ž×¤×¢×œ×™× ×•××™×¨×’×•× ×™× ×©×•× ×™× , במסגרת תפקידי הייתי ×חר×ית על קשר ×¢× ×ž× ×”×œ×™ מש×בי ×× ×•×©, הגשת הצעות מחיר ומעקב, עבודה ×¢× ×¡×¤×§×™× ×©×•× ×™×,ותפעול ×”×ירוע לשביעות ×¨×¦×•× ×• של הלקוח. לצורך ר×יון עבודה ב×× ×’×œ×™×ª,×–×” חלק מתי×ור תפקיד, ×× ×™ צריכה דקדוק מדויק. ×× ×’×œ×™×ª ×מריק×ית Traduceri completate My name is Orly. My last position was... | |
239 Limba sursăAceastă solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie 31 Temmuz 2008 tarihinde Lorin adına verdiÄŸim Gif... 31 Temmuz 2008 tarihinde Lorin adına verdiÄŸim Gif sipariÅŸi onaylanmasına raÄŸmen,hala Lorine ulaÅŸmamıştır.Sorunun ne olduÄŸunu bana bildirirseniz sevinirim.TeÅŸekkür ederi,iyi çalışmalar.NOT:Bu ürünün kullanıcısı Almanyadadır.Fakat sipariÅŸ Türkiye'den verilmiÅŸtir.Bunun bir etkisi olurmu? Gif alkol adıdır.Lorin ise adına sipariÅŸ verilen kiÅŸidir. Traduceri completate The order | |
| |
161 Limba sursă ABD BüyükelçiliÄŸine, ................. 01.04.2009... ABD BüyükelçiliÄŸine, ................. ile 01.10.2008 tarihinden itibaren, yurtdışı alım ve satım iÅŸlemlerini yürütmek üzere anlaşılmış olup, bu tarihte göreve baÅŸlayacaktır. Saygılarımızla, Amerika Ä°stanbul konsolosluÄŸuna verilecek dilekçedir. Sözkonusu kiÅŸinin Amerika'dan döndüğünde iÅŸe baÅŸlayacağını belirtmek için yazıldı. Traduceri completate embassy | |
| |
| |
| |
240 Limba sursă Söyleyın Bu arala çok yorgunum Hep ısyankar hep musuzum Alnım dakı kara yazı Eçel gıbı sılınmıyor Içımdekı kurÅŸun değıl AÅŸk yarası kapanmıyor Söyleyın bır daha anmasın benım adımı Söyleyın daha unutmadım yalanlarını Söyleyın mahÅŸere sakladım günahlarını Söyleyın bılsın Söyleyın bılsın Traduceri completate Tell him | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
386 Limba sursă Ocazional Din cer, sub perdea, Jos, pe marmura... Ocazional
Din cer, sub perdea, Jos, pe marmura ta Eşti somnul meu. Nu mă trezi! Îmi place aşa. Adânc, din pământ, Spirale urcând, Din aburi uşor Mă-ntind pe un nor Şi-astept învelită În trei melodii S-aduci tu lumina Făcută felii.
Şi umblu desculţă Prin gânduri ascunse, Privirea-mi spre tine: Cât zece feline. Iar cu Luceafărul La un pahar de must Incep să te degust. Iţi urmăresc mişcarea, Te-ating cu răsuflarea, Plătesc în dorinţe O noapte cu fiţe. Traduceri completate Às vezes, desde o céu | |
| |