Textul original - Croată - zokaStatus actual Textul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Cuvânt - Viaţa cotidiană Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
| | | | Observaţii despre traducere | necesito saber el significado de esta palabra porque quiero ponerle de nombre asi a mi negocio, me gusta como suena pero no se que quiere decir. Muchas gracias!
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Editat ultima dată de către Bamsa - 7 Decembrie 2010 23:46
Ultimele mesaje | | | | | 23 Ianuarie 2008 07:39 | | cucumisNumărul mesajelor scrise: 3785 | Did you search on online dictionnaries ? | | | 23 Ianuarie 2008 09:10 | | | I had a look but didn't find any meaning in any online dictionary, so I guess we need some Croatian expert to help on that one...
this is one of the exceptions to the rules mentioned in the thread you opened, jp, as if I found the meaning of this word, I would give it to the requester, but remove the request. Here I won't
Maski, if by chance you are logged in these days, an English bridge would be fine! Cheers! CC: Maski | | | 30 Ianuarie 2008 17:45 | | MaskiNumărul mesajelor scrise: 326 | "zoka" means nothing. It's sometimes short for "Zoran" a name that also... means nothing male name mind you. female version would be "zoke", "zorica" "zorana". |
|
|