Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Uppruna tekstur - Kroatiskt - zoka

Núverðandi støðaUppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: KroatisktEnskt

Bólkur Orð - Dagliga lívið

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
zoka
tekstur at umseta
Framborið av martitasalta
Uppruna mál: Kroatiskt

zoka
Viðmerking um umsetingina
necesito saber el significado de esta palabra porque quiero ponerle de nombre asi a mi negocio, me gusta como suena pero no se que quiere decir. Muchas gracias!

<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Rættað av Bamsa - 7 Desember 2010 23:46





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

23 Januar 2008 07:39

cucumis
Tal av boðum: 3785
Did you search on online dictionnaries ?

23 Januar 2008 09:10

Francky5591
Tal av boðum: 12396
I had a look but didn't find any meaning in any online dictionary, so I guess we need some Croatian expert to help on that one...

this is one of the exceptions to the rules mentioned in the thread you opened, jp, as if I found the meaning of this word, I would give it to the requester, but remove the request. Here I won't

Maski, if by chance you are logged in these days, an English bridge would be fine! Cheers!

CC: Maski

30 Januar 2008 17:45

Maski
Tal av boðum: 326
"zoka" means nothing. It's sometimes short for "Zoran" a name that also... means nothing male name mind you. female version would be "zoke", "zorica" "zorana".