Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Croată-Italiană - lorenzocaliendo

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: CroatăItaliană

Categorie Viaţa cotidiană - Umor

Titlu
lorenzocaliendo
Text
Înscris de vruscianese
Limba sursă: Croată

Bok zlato,
nocas nisam dobro spavala,mislila sam na tebe,jako nam je tesko i meni i papi.
Mi imamo samo tebe i zelimo da budes sretna. Ipak sam mislila da ces u ponedjeljak doci kuci.Jucer kad si dosla po stvari vidjela sam DA SI JAKO LJUTA NA NAS.Mi ti zelimo samo
dobro, znaj samo da je nasa kuca i tvoja kuca,pa kad kod zelis dojdi natrag.Pisi mi nesto,bit ce mi lakse.Puno pusa ,volim te strasno
Tvoja mamma

Titlu
lorenzocaliendo
Traducerea
Italiană

Tradus de Ana_90
Limba ţintă: Italiană

Ciao tesoro, la notte scorsa non ho dormito molto bene, ti ho pensato molto, stiamo male sia io che tu padre. noi abbiamo solo te e vogliamo che tu sia felice, comunque pensavo che lunedì saresti tornata a casa. ieri quando sei venuta a prendere le tue cose ho visto che eri MOLTO ARRABBIATA CON NOI. noi ti vogliamo bene, sappi che casa nostra è anche casa tua, e puoi venirci quando vuoi tu. rispondimi qualcosa, mi sentirò molto meglio. tanti baci, ti voglio tanto bene. tua mamma
Validat sau editat ultima dată de către Ricciodimare - 17 Februarie 2008 14:26