Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - クロアチア語-イタリア語 - lorenzocaliendo

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: クロアチア語イタリア語

カテゴリ 日常生活 - ユーモア

タイトル
lorenzocaliendo
テキスト
vruscianese様が投稿しました
原稿の言語: クロアチア語

Bok zlato,
nocas nisam dobro spavala,mislila sam na tebe,jako nam je tesko i meni i papi.
Mi imamo samo tebe i zelimo da budes sretna. Ipak sam mislila da ces u ponedjeljak doci kuci.Jucer kad si dosla po stvari vidjela sam DA SI JAKO LJUTA NA NAS.Mi ti zelimo samo
dobro, znaj samo da je nasa kuca i tvoja kuca,pa kad kod zelis dojdi natrag.Pisi mi nesto,bit ce mi lakse.Puno pusa ,volim te strasno
Tvoja mamma

タイトル
lorenzocaliendo
翻訳
イタリア語

Ana_90様が翻訳しました
翻訳の言語: イタリア語

Ciao tesoro, la notte scorsa non ho dormito molto bene, ti ho pensato molto, stiamo male sia io che tu padre. noi abbiamo solo te e vogliamo che tu sia felice, comunque pensavo che lunedì saresti tornata a casa. ieri quando sei venuta a prendere le tue cose ho visto che eri MOLTO ARRABBIATA CON NOI. noi ti vogliamo bene, sappi che casa nostra è anche casa tua, e puoi venirci quando vuoi tu. rispondimi qualcosa, mi sentirò molto meglio. tanti baci, ti voglio tanto bene. tua mamma
最終承認・編集者 Ricciodimare - 2008年 2月 17日 14:26