Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Franceză-Portugheză braziliană - sa va ? di moi je te voi a quel heur pas tard stp...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: FrancezăPortugheză brazilianăPortugheză

Categorie Scrisoare/Email

Această solicitare de traducere se referă numai la semnificaţie
Titlu
sa va ? di moi je te voi a quel heur pas tard stp...
Text
Înscris de kaiserguilherme
Limba sursă: Franceză

sa va ? t'es ou la ?di moi je te voi a quel heur pas tard stp je suis a la maison ok dit moi quelque chose bisou
Observaţii despre traducere
read : "ça va? Tu es où, là? Dis-moi, je te vois à quelle heure? Pas tard, s'il te plaît, je suis à la maison. Ok, dis-moi quelque chose, bisou!"

Titlu
Tudo bem?
Traducerea
Portugheză braziliană

Tradus de kaiserguilherme
Limba ţintă: Portugheză braziliană

Tudo bem?
Onde você está agora?
Diga-me!
Vejo você a que horas, não muito tarde, por favor. Estou em casa, ok? Diga-me qualquer coisa.
Beijo
Observaţii despre traducere
sa va = ça va
stp= s'il te plait
Validat sau editat ultima dată de către goncin - 28 Martie 2008 17:11





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

13 Martie 2008 21:12

Diego_Kovags
Numărul mesajelor scrise: 515
A pessoa que solicitou a tradução é a mesma que traduziu???

13 Martie 2008 21:25

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Funny, because the Portuguese version seems to be correct, when the original version was pure sms style. I guess this is why it was submitted in "meaning only", but, same as you Diego, I don't understand too much, except maybe the requester wanted some confirmation about the correctness of his translation...

Forgot : Muito obrigado pela notificação!


13 Martie 2008 21:26

Diego_Kovags
Numărul mesajelor scrise: 515
Yes, Francky. I guess you're right. Perhaps the requester wanted to assure by an expert that he was right.

13 Martie 2008 22:11

Diego_Kovags
Numărul mesajelor scrise: 515
Well... I was seeing... "guid" is the requester. I don't know why "kaiserguilherme" is being shown as requester, though.

14 Martie 2008 03:02

kaiserguilherme
Numărul mesajelor scrise: 2
I'm not the requester... I think it's a bug.